Gangland Britanija: Najbolj plodna pištola v Združenem kraljestvu
Verjamem, da so besedila prikazana tako prvim uvodnim kot končnim skladbam teniškega animeja Baby Steps. Tu je delni posnetek s konca:
Vidite lahko, da so običajni krediti posamezne vrstice znakov. Vendar besedila na dnu vključujejo vrsto nekaj mini-znakov nad glavnimi. Kaj označujejo te dodatne oznake (znaki?)? Ne prosim za prevod, samo njihov namen je.
Nejasno se spomnim, da sem jih videl v drugi seriji ali dveh, toda prvič so resnično ujeli mojo radovednost. Zdaj domnevam, da so povezani z glasbo, morda kako je pesem spremenila izgovor nekaterih besed. Zdi se preveč skop, da bi bil nekakšen popoln notni zapis. V vsaki pesmi je samo en glas, torej to niso sočasne besede drugega pevca.
V angleški Wikipediji je članek z imenom Shakuhachi Musical Notation, povezan z japonsko glasbo. Zdi se mi, da ni pomagalo, čeprav o temi ne vem veliko. (Tj. Nisem videl nobene slike, ki bi prikazovala dvovrstno besedilno stvar.)
Oznake nad kanji so furigana, kar pomeni izgovorjavo ustreznih znakov. Nisem strokovnjak, vendar se spomnim, da sem to že videl (včasih za vse kanjije, včasih samo za nekatere) v videoposnetkih, povezanih s karaokami, na YouTubu. (Primeri: 北 酒 場, za nekatere kanji; 長崎 の 女, kjer je pomembno, 女 se bere kot ひ と.) Wikipedia karaoke označi kot pomemben primer, v katerem se pojavi furigana, in smiselno je, da je furigana za nekatere pesmi na voljo tudi, kadar niso izrecno narejeni za karaoke (na primer za otroško predstavo, kjer bi lahko gledalci skupaj zapeli).
4- Trenutno sem na mobilnem telefonu, zato imam nekaj težav z dodajanjem primerov, vendar se bom kasneje poskusil spomniti na to.
- 5 Videti je, da Baby Steps predvajajo otrokom prijazne ure (okoli 17:00 zvečer, odvisno od katere postaje), zato je smiselno, da bi imela na svojih besedilih furigano. Log Horizon predvajala se je tudi v podobnem časovnem bloku, v besedilih pa je bila tudi furigana.
- @senshin Vedela sem, da se spominjam, da sem že videla furigano, vendar se nisem mogla spomniti, kje. Hvala za Log Horizon sklic, ki ga uporablja med ED. // Danes sem opazil Otroški koraki uporablja ga tudi pri imenih epizod, pa tudi besedilih. Neverjetno je, da se Japonci naučijo treh abeced (2 avtohtoni + rimski) in kanji. Nisem prepričan, da bi prešel 5. razred.
- 1 Vendar bodite previdni, ker v mangah in animejih obstaja trend uporabe kanjija za prenos določenega pomena, nato pa vstavite napačno furigano, da pokažete, kaj je dejansko rečeno. Na primer, japonski naslov "Intervjuji z Monster Girls" je "Demi-chan wa kataritai", toda "demi" je napisan v furigani proti kanjiju za "Ajin", kar kaže, da je "Demi" nova, kulturno občutljiva različica "Ajin" (tj. pol-ljudje).