Kako priti do YouTube Premium brezplačno ZA VEDNO 🔴 Brezplačen Youtube RDEČI iOS / Android Youtube PRENESI
V enem izmed najbolj priljubljenih animejev te sezone, Koutetsujou no Kabaneri, preden, na sredini ali po bitki, zavpijejo človeški borci "Rokkon Shojo" ali princesa to reče po bitki.
Malo sem raziskal in očitno to pomeni čiščenje šestih korenin zaznavanja (kar je precej dvoumno).
Moja vprašanja so:
- Ima kakšen drug pomen, razen zgoraj navedenega?
- Kakšen je njen namen in zakaj se uporablja v razmerah, ki vključujejo boj?
- Naprej, Shoujo!
Rokkon šojo resnično pomeni čiščenje šestih korenin zaznavanja. Po mojem trenutnem znanju to nima nobenega drugega pomena.
Vendar pa je uporaba najbolj znana ljudem med plezanjem ali pa kot pravi haikugirl.me
Rokkon shojo je pogost izraz, ki se pogosto ponavlja med vzpenjanjem na goro, zlasti na goro Fuji. "Rokkon" ("Roken") pomeni "šest čutil" (tj. Vid, sluh, vonj, okušanje, dotikanje in zavest). Shojo ( ) pomeni očiščevanje Izraz se torej nanaša na čiščenje srca pred vsemi hudimi (željo, jezo, strahom, depresijo itd.), Ki izvirajo iz tega, kar sprejmemo s šestimi čutili.
Vendar to pri koutetsujou-no-kabaneri ne bi imelo velikega smisla. Način, kako to opisuje ja.wikipedia.
���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
To je stavek, kot ga omenjajo v budizmu. Kar bi približno prevedlo v kaj takega
Odsek svojih obsesij se nanaša na vaše srce v čistem stanju. Ne vidite, kaj je nečisto, ne sprašujte, vonjajte, okusite ali se dotikajte. Prekinite stik s svetom da ne bi čutil.
To seriji nekoliko bolj ustreza. Z ubijanjem svojih čustev boste lažje ubili. To se uporablja tudi v sodobni vojski.
Glede na to spada tudi v serijo
pošasti ni mogoče premagati, če ji ne prebodejo srca, ki je zaščiteno s plastjo železa.
izdelava refer to your heart in a pure state
kar je po mojem mnenju mogoče tudi razlagati kot cutting of ones heart
(prosim, popravite me, če se motim) dober tip igre.
Kitajec tukaj. V kitajščini imamo isti stavek, vendar nisem povsem prepričan, ali to pomeni popolnoma isto stvar. , se nanaša na pet čutil in vašo zavest (dušo). se nanaša na stanje, ki je čisto in ne onesnaženo. Gre za koncept budizma, ki se nanaša na stanje osebne čistosti. Pomeni, da vas svetovne želje ne vežejo več in ste jih osvobojeni. Običajno se uporablja za opis duševnega stanja nekoga, samostalnika. Uporaba tukaj mi je nekoliko nenavadna (zdi se, da jo kričijo kot bojni krik, kar očitno ni tisto, kar je namenjena besedni zvezi). To je podobno temu, da kdorkoli od nas kriči "notranji mir", preden se začne v boj. Razumem ga le kot stanje, ki ga ti ljudje želijo doseči po smrti, ko umrejo čisti in ne bodo onesnaženi z virusom kabane in obrnjeni.