Anonim

A Himitsu - pustolovščine

Okoli leta 2003–2005 Japonska organizacija za zunanjo trgovino (JETRO) pripravi nekaj dokumentov, ki poudarjajo pomen mang in anime za promocijo japonske kulture in mednarodnih / poslovnih odnosov v tujini.

Zdaj nedostopna spletna številka Jetro Business Topics, "Japonska mehka moč se premika v ospredje" (2. september 2004) avtorja Tsutomuja Sugiure, takratnega direktorja raziskovalnega inštituta Marubeni, navaja:

Če se na primer otroci v tujini naučijo ljubiti anime, bodo morda v prihodnosti še naprej naklonjeni japonskim stvarem. Možno je, da se bodo takšni prijateljski občutki po odraslih spremenili v poslovne posle, ki vključujejo Japonsko.

neposredno navaja koncept Soft Power Josepha Nyeja. Podobne koncepte tukaj izraža tudi isti Tsutomu Sugiura, pri čemer pojave opredeljuje kot "tretji val japonizma", kjer so animacija in video igre:

zajemanje bistva japonskega značaja in življenjskega sloga širi japonsko kulturo in japonsko dušo med mladimi po vsem svetu

Dokument, ki ga je oddelek za ekonomske raziskave JETRO izdelal marca 2005 z naslovom "Cool Japan's Economy Warms Up", ga povezuje s kulturnim indeksom "Gross National Cool", ki ga je teoretiziral Douglas McGray, in koncept mehke moči je ponovno naveden.

Ali po 7 letih ta koncept dejansko izvaja japonska uprava? Ali obstajajo dokumenti, povezani z neposrednim posredovanjem japonske vlade za širjenje ali spodbujanje industrije anime in mange v tujini, katerih cilj je doseči te cilje v mednarodnih odnosih?

1
  • vsi ti citati so lepi, vendar je veliko japonskih ljudi dejansko užaljeno, če je Japonska povezana z anime in mango. Mislijo, da "tujci" na Japonsko mislijo le kot na raj animejev, in jo prezirajo, ker ne odobravajo mang / animejev

Japonska nacionalna turistična organizacija (JNTO) je sponzorirala številne programe, ki uporabljajo anime za promocijo kulture in turizma. Lani so objavili angleški jezik "Japan Anime Map", ki poudarja kraje v državi, ki so povezani z anime.

Zemljevid vsebuje informacije o različnih resničnih nastavitvah v animijih, kot so Lucky Star, Melanholija Haruhija Suzumije, resnične solze in Poletne vojne.

Navaja tudi muzeje in tematske parke, povezane z animeji, kot so Sanrio Puroland, Studio Ghibli Museum in Kyoto International Manga Museum.

Informacije o nakupovalnih območjih, povezanih z anime, kot so tokijska Akihabara, električno mesto Osu Electric Nagoya in Nipponbashi iz Osake (aka Den Den Town). Vključeni so tudi predlogi za nakupe spominkov, ki jih lahko prinesete nazaj, kot so plastični modeli Gundam, mehke igrače iz vinila in figure Nendoroida.

Seveda ponuja tudi vpogled v teme otaku kulture, kot so cosplay, figure in igre, ter dogodke, povezane z animeji, kot sta Comic Market in World Cosplay Summit

JNTO je že prej sodeloval s turističnim združenjem Hakone pri izdelavi "Zemljevida instrumentov Evangelion Hakone: angleška različica" in "Cool Japonski plakat: Hakone" za pokrivanje mesta Hakone blizu Tokija.

Eden opaznejših je projekt usposabljanja mladih animatorjev.

Leta 2010 je Japonska agencija za kulturne zadeve v tako imenovani "projekt usposabljanja mladih animatorjev" vložila 214 milijonov jenov (več kot 2 milijona USD) in izvedbo projekta zaupala Japonskemu združenju ustvarjalcev animacije (JaniCA).

V naslednjih letih je JaniCA v sodelovanju z različnimi studiji produciral več originalnih animejev, pri čemer je še naprej prejemal denar od japonske vlade. Vsaka anime posamezne epizode je bila dolga 23 minut. Mladi animatorji se usposabljajo na delovnem mestu pod nadzorom profesionalnih ustvarjalcev anime, saj so dela prikazana na televiziji in / ali na anime prireditvah.

Eden od razlogov, da Agencija za kulturne zadeve podpira to pobudo, je skrb, da se večji del japonskega animacijskega procesa prenaša v tujino, kar vodi v upad možnosti za poučevanje animacijskih tehnik na Japonskem.

Za zainteresirane je na voljo napovednik štirih kratkih kratkih del projekta Anime Mirai 2013 Young Animator Training Project, ki naj bi bil premierno prikazan 2. marca.

1
  • 3 Zelo natančen odgovor, hvala. Zelo dobro pokriva notranje industrijske odnose, neposredne subvencije in turizem. Ko govorimo o promociji v tujini, je bila v zadnjih letih v Italiji japonska stojnica prisotna v nekaterih stripovskih konvencijah za promocijo japonske kulture med ljubitelji anime in mange (JNTO, japonska fundacija, japonsko veleposlaništvo). Mednarodna nagrada Manga je še ena "obratna" metoda promocije med tujci.