Anonim

京 都市 の ア ニ メ 制作 会 社 で 火災

Na spletu sem videl komentar, v katerem je pisalo Legenda o Korri ni anime. Vem, da se argument v tem, da se "anime" nanaša samo na japonsko animacijo, a je to res? Slog te anime, humor in vse na njej se zdi izjemno anime. Razumem, da so ga napisali Američani in animirali v Koreji.

Je Legenda o Korri resno ne šteje anime zaradi tega?

Ali bom moral to razvrstiti v nadomestni žanrski tip, da bom lahko dodal Archer in Futurama? Ali obstaja vrsta zvrsti za te vrste animacij, kot so "shoujo", "shounen", "seinen" in "josei"?

3
  • poskusite to, vsebuje odgovor na določen del vašega vprašanja
  • in poskusite zožiti svoje vprašanje, če postavite veliko vprašanj, boste hkrati dobili tako pravilen kot napačen odgovor.
  • glede na to, da je "Anime" japonska beseda za risanko in da je Legenda o Korri risanka, potem je to anime

Vsaka animacija, ki je ne naredi japonsko produkcijsko podjetje, ni anime, v skladu z angleško definicijo izraza.

Japoncem v japonščini japonski besedi 「ア ニ メ ー シ ョ ン」 in 「ア ニ メ」 (animeeshon, skrajšana na anime) se uporabljajo za opis kakršne koli animacije, izdelane na Japonskem ali v drugih državah, kot je Disney.

Pomembno je razlikovati med japonsko besedo, ki jo Japonci uporabljajo na Japonskem za opis celotne animacije iz vseh držav, v primerjavi z angleško besedo, ki se razlikuje od besede po pomenu. Angleška beseda se nanaša samo na animacijo, ki jo je izdelalo japonsko produkcijsko podjetje. Vključuje številne serije, ki so jih Korejci skoraj v celoti animirali v Koreji, vendar za japonsko produkcijsko podjetje. Poglejte na seznam kreditnih točk na koncu številnih anime TV serij in videli boste številna korejska imena; ker je podjetje japonsko, se šteje za anime, četudi so animirano delo v veliki meri opravili nejaponski ljudje. Če bi popolnoma isti korejski animatorji ustvarili animirano serijo, ki jo je izdelalo korejsko podjetje, to ne bi bilo anime v skladu z angleško definicijo besede.

Imenujejo se korejski stripi manhwa. Obstaja nekaj ameriških založnikov, ki bi vam lahko predstavili grafični roman kot "mango, narejeno v Ameriki", toda to je pravzaprav oksimoron. Angleška beseda "manga" se nanaša samo na stripe japonskih založniških podjetij. Japonci običajno ne uporabljajo japonske besede 「漫画」 (manga) sklicevanje na stripe iz drugih držav; namesto tega pravijo 「コ ミ ッ ク ス」 (komikkusu). Spet bi lahko bili nejaponec, ki bival na Japonskem in bi vaš strip objavljal v japonski reviji manga, in to bi bila prava manga zaradi podjetja, ne glede na vašo narodnost. Če pa ste narodno Japonski, ki svoj strip objavljate zunaj Japonske, to ni manga.

Pomembno je upoštevati tudi to, da niti angleška niti japonska beseda ne vsebujeta ničesar, povezanega z umetniškim slogom. To velja tudi za besede, kot so shounen, shoujo, seinen, joseiin tako naprej: znotraj vsakega obstaja širok izbor umetniških stilov. Primerjajte na primer umetniški slog Kaitou St. Rep do NANA, do Kiko-chan nasmeh, do Ace wo Nerae, do Zetsuai 1989. Vsi so shoujo, vendar si niso podobni in obstajajo shounen serije, ki so bolj podobne enemu kot drugemu.

Shounen, shoujo, seinen, in josei so besede, ki se lahko uporabljajo samo za sklicevanje na podžanre v japonskem stripu in animaciji; ne morejo se uporabljati za animacije, proizvedene v Ameriki ali drugih državah. Namesto samih žanrov gre zgolj za tehnično združevanje tržnih ciljev: ali je bila ta serija namenjena mladim odraslim ženskam ali ne? Takoj lahko ugotovite, za katero vrsto japonske knjigarne je manga.

Glede na Energični srčni utrip,

Kaj je Shoujo?
Shoujo (dekleta) sam ni žanr - to je tržna strategija. Shoujo preprosto pomeni, da je bil naslov prvotno tržen ženskemu občinstvu na Japonskem. Nič več kot to. Shoujo vključuje svoje žanre, ki jih v prvotni obliki ni mogoče najti v svetu shounen, vključno z mahou shoujo, shounen ai, yaoi, yuri in drugimi.
Shoujo ni omejen samo na anime in mange. Beseda se uporablja tudi za avdio drame in romane. . . . Skoraj vsak filmski žanr, ki si ga omislite, je bil zastopan v shoujo.

Kaj ni Shoujo?
Shoujo NI vrsta umetniškega sloga niti element zgodbe. To niti ni nujno delo določenega ustvarjalca. Ljubljena ekipa CLAMP je na primer odgovorna za izjemne primere mange in animeja shoujo, ustvarila pa je tudi mango shounen. Kakšna je razlika med mango shounen in mango shoujo? Serija shounen je bila nadaljevana v reviji manga, namenjeni moškim bralcem.

1
  • Hvala .. to je zelo premišljen odgovor. Naprej bom ustvaril besedo ALTanime za to podvrst.

Motivacija za odločitev, da to ni anime, je, da gre za zahodno animacijo. Kljub temu, da se slogi med seboj sposojajo, se anime pogosto šteje preprosto za "vzhodno animacijo". Čeprav obstaja veliko značilnosti "Vem, če vidim", zaradi katerih je serija Avatar bolj podobna animejem kot Futurama, je po izvoru še vedno veljala za zahodno.

6
  • Prosimo, da komentirate, ko se pogovarjate o dovoljenih temah
  • @nhahtdh Pravim, da je to vprašanje o meta, ali je to oddajo mogoče šteti za Anime. Čeprav je tema tega vprašanja, ali jih je treba dovoliti na tej strani, to vprašanje in odgovor ne gre za to. Gre za to, ali sta Avatar / Korra anime, ki sta bila tam obravnavana. Če še vedno menite, da to ni odgovor, ga lahko vrnem v komentar, kakršen je bil prvotno. Mislil sem, da ga je treba bolj izprazniti.
  • Omembo spustim na meta objavo, saj to ni vprašanje (kot ste navedli). Če želite razpravljati o dovoljenih temah, glejte meta objavo v komentarju. Tako kot zdaj je to, kar imate tukaj, veljaven odgovor.
  • Ne zanima me obravnavanje dovoljenih tem. To vprašanje pa se je nanašalo na to, ali je te oddaje mogoče šteti za anime. Kljub prekrivanju je bila ta povezava zelo pomembna. Kar ste zdaj pustili, je nepodprt komentar. meta.anime.stackexchange.com/questions/1/…
  • To vprašanje sprašuje, ali jih je mogoče šteti za anime, tako da je dovoljeno na glavnem spletnem mestu. Njegov namen se razlikuje od tega vprašanja, kjer se sprašuje, zakaj te serije na splošno ne veljajo za anime. Zato menim, da je navajanje tega vprašanja neprimerno.

"Žanr", za katerega sem običajno slišal, da se tovrstne oddaje imenujejo "ameriški anime" ali "zahodni anime", ki se nanaša na izposojeni slog, vendar sem te izraze uporabljal le "neuradno". Izraz anime se danes najpogosteje uporablja za opredelitev del, ki izvirajo iz Japonske, in ga celo nekateri slovarji opredeljujejo kot takega.

Oglejmo si še nekatere pomembne naslove:

  • RWBY se kova kot "ameriška animirana spletna serija". Čeprav ima licenco na Japonskem, je večina še vedno ne bo štela za "anime" v tradicionalnem pomenu, čeprav sodeč po tem članku nekateri ljudje resnično želijo, da jo vidijo kot tako.

  • Halo Legends se šteje za "anime", saj so bili dejanski animirani studii s sedežem na Japonskem in so dobili široko stopnjo svobode v smislu zgodbe.

  • Animatrix poimenuje "animirani kratki filmi". Čeprav večina filmov v antologiji izvira iz japonskih studiev, zbirka kot celota izvira iz več različnih držav.

V zvezi s tem lahko ugotovimo, da strogo gledano Legenda o Korri ne velja za anime samo zato, ker na Japonskem ni bila proizvedena ali celo animirana. Vendar to ne pomeni, da se bo definicija spremenila v splošni umetniški slog, če bodo druge države začele proizvajati tovrstna dela.