Anonim

Minecraft - Weeping Angels Mod Spotlight

V poglavju 34 Bakemonogatari manga, Kanbaru govori o svoji preteklosti. Ko razpravlja o svojem življenjskem položaju po smrti staršev, pravi:

V šoli, v katero sem se preusmerila, so me preprosto ustrahovali. Zdaj imam še naglas, toda takrat je bilo veliko slabše. Sama sem imela veliko težav, a mojo glavo so napolnili starši.

Na kakšen naglas misli? Čeprav najdem omembo, da ima Kagenui kansajski naglas, za Kanbaruja sploh ne najdem ničesar, tako izrecno v zvezi z njenim naglasom kot tudi glede tega, kje je živela pred smrtjo staršev, kar bi lahko tu dalo nekaj informacij .

Tudi v animeju se nisem mogel spomniti nobene omembe. Kaže, da hiter pogled na lahke romane razkrije nekaj informacij, čeprav tudi nejasnih. Če citiram iz 7. poglavje od Bakemonogatari: Pošastna zgodba 2. del:

Način, kako sem govoril, je bil drugačen. Morda bi se zdaj tako pogovarjal, toda ko sem bil še pri starših, bili smo čisto na koncu Kyushuja, verjetno da bi se čim dlje oddaljili od tega doma. Tam se pogovarjajo z debelim naglasom in no ... Ne bi temu rekel ustrahovanje, ampak iz mene so se norčevali in nisem imel prijateljev.

Ob predpostavki, da je vrh, na katerega se sklicuje, najjužnejši del Kyushuja, se lahko "vse do konca Kyushuja" nanaša na kraj nekje v prefekturi Okinawa (morda znotraj otokov Yaeyama). Torej se lahko nanaša na naglas, ki je značilen samo za ljudi, ki govorijo okinavski jezik ali narečje.