Anonim

Papež Benedikt XVI. Je ustanavljal odsele za izganjanje, da bi se boril proti vstajajočim

V tem poglavju se je Buda ohladil, zato mu je Jezus skušal nekaj skuhati. Tako je pripravil miso juho in šalo. Ali se vsaj tako zdi. Ampak tega šala ne razumem. "Samo Bog pozna božjo miso juho". Je to besedna igra?

Ja, to je japonska igra besed. Na žalost ta besedna igra ni dobro prevedena v druge jezike.

Izvirni stavki v japonščini so:

Slika z buzz-manga.blog.jp

������������������������������������������ (kami nomi zo širu, samo Bog ve)
��������������������������������������� (kami no miso shiru, Božja miso juha)

Da, oba imata enako branje: kaminomi [s / zo] širu (razen torej in zo, ki se razlikuje samo z glasovno oznako).

Prav tako se imenuje tista, ki jo Jezus počne v tej sceni dajare / oyaji gag, ki običajno uporablja isto branje zaradi drugačnega pomena.