Anonim

Jeffrey Eli Miller - Uradni video Double Tap

Zdi se mi, da pogrešam kakšno šalo z lažnimi imeni likov.

Mislim, da se eden od likov sprašuje, ali so njihova imena zastarela. Je to šala, samo da uporabljajo arhaična imena? Ali obstaja še kaj drugega?

0

Če sprašujete, kaj je "šala" z imeni, kot sta "Maou Sadao" in "Yusa Emi", je šala, da njihova japonska imena zvenijo sumljivo podobna imen / naslovom Ente Isla:

  • "Maou Sadao" je zelo blizu "Maou Satan" / "Demon Lord Satan"
  • "Yusa Emi" je zelo blizu "Yuusha Emi" / "Hero Emi"
  • "Ashiya (Shirou)" je nekako blizu "Alciel" (Arushieru)
  • "Urushihara (Hanzou)" je nekako blizu "Luciferju" (Rushiferu)

Kot stranski učinek tega nekatera njihova japonska imena zvenijo radovedno / arhaično, saj se je treba nekako raztezati, da bi našli japonska imena, ki zvenijo podobno kot imena krščanskih angelov / hudičev.

Ločeno so nekatera imena tudi "prevodne šale", tako rekoč:

  • "Suzu" ( ) v "Kamazuki Suzuno" pomeni "zvonec". Dejansko ji je ime Ente Isla "Crestia Bell".
4
  • Občutek sem dobil, da je ime Maou Sadao tudi sklicevanje na Madao (maru de dame na ossan, torej dobro za nič) od Gintame.
  • @Ayase Eri Ni nobene zveze. Sadao je legitimno japonsko ime, Madao pa ne. Tudi njihove osebnosti nimajo podobnosti (Maouja skorajda ne bi rekel "ničesar"), zato nisem prepričan, zakaj ste to videli kot referenco, zunaj tega, da gre za enočrkovno razliko.
  • Je dober zaposleni, a za nič ni dober, če gre za Maoua.
  • @AyaseEri V resnici ne. Pravzaprav je res dober, da je "overlord", saj je ljudi pognal v kot, da bi jih Emilia premagala.