Anonim

Kazuma je Megumin jokal od veselja - končni prizor - [film KonoSuba 1]

Ta izraz poznam šele, ko vem za anime.

  • Ali se ta izraz uporablja samo na Japonskem?

Včasih berem lahke romane na internetu, knjige pa nikoli ne vidim sam. V čem se lahki roman razlikuje od običajnega romana? Ali obstajajo še kakšne razlike, razen lahkih romanov, ki so ... lahkotni?

In ponavadi vidim naslovnico v risbi v stilu mange:

  • Ali se lahki romani uporabljajo izključno za priredbe anime ali mange?
  • Ali obstajajo lahki romani, ki ne uporabljajo risb v slogu mange?

Poskusil sem poiskati naslovnico "Lahka novela" in rezultat je pričakovan:

2
  • Pravzaprav pišem magistrsko nalogo o tej temi. Vas bom povezal, ko končam, če vas zanima.
  • @KhaleelAli prosim naredi :)

Kaj je lahki roman?

Lahki roman je slog japonskega romana, namenjen najstnikom in mladim. Ti romani vsebujejo večinoma ilustracije v anime ali manga slogu. Običajno so objavljeni v bunkobon velikost (A6 - 105 x 148 mm). Lahki romani niso zelo dolgi. Dolžina je primerljiva z novelo v ameriškem založniškem smislu.

Lahki romani so na Japonskem zelo priljubljeni, kot lahko vidite v japonskih knjigarnah.

Od kod prihaja ta izraz in kaj pomeni?

Beseda "lahki roman" pravzaprav ni angleška beseda. Je wasei-eigo (dobesedno prevedeno "Japanese-made English"), ki je japonski izraz, oblikovan iz besed v angleškem jeziku.

Izraz je povsod uporabljen tam, kjer berete takšne romane. Na Japonskem boste uporabili besedo raito noberu (včasih tudi ranobe ali rainobe kot okrajšava), kar je japonski izraz lahkega romana.

V zahodni kulturi se lahkim romanom običajno reče japonska novela.

Kakšna je razlika med romanom in lahkim romanom?

Skratka: Lahki romani so običajno krajši in vsebujejo tudi malo ilustracij. Poleg tega jih je lažje brati. To je zlasti zato, ker besedilo vsebuje veliko preprostejše in modernejše za branje kanji.

Ilustracije so večinoma na začetku velikih črk ali kadar so opisani novi liki oziroma novo mesto. Na spodnji sliki vidite primer nastajanja lahkega romana. Leva slika s prizorišča, na desni pa besedilo za branje.

V tipičnih lahkih romanih najdete večinoma črno-bele ilustracije. Danes pa najdete tudi veliko romanov, ki vključujejo barvne ilustracije.

Zakaj je lahek roman oblikovan kot anime ali manga?

Razlog za to, da so lahki romani oblikovani kot anime ali mange, je njihova zgodovina in dejansko prihajajo z Japonske.

Lahki romani so evolucija revij celuloze. Da bi zadovoljili svoje občinstvo, je v sedemdesetih letih večina japonskih revij celuloze, ki so se že spremenile iz klasičnega sloga v naslovnice priljubljenega animeja, začela na začetek vsake zgodbe postavljati ilustracije in vključevati članke o priljubljenih filmih, anime in video igre.

Pripoved se je razvila, da bi ugajala novim generacijam, in postala popolnoma ilustrirana s priljubljenim slogom.Priljubljene serijske publikacije so tiskane v romanih.

V zadnjih letih so zgodbe lahkih romanov priljubljena izbira za prilagajanje mangam, animejem in akcijskim filmom, čeprav sta v primeru prvih dveh običajno prilagojena le prva dva romana.

Informacije iz wikipedije, englishlightnovels, animanga.wikia, tvtropes.

Slike iz englishlightnovels, afrobonzai.unblog.

5
  • Dobil si me za 2 minuti :(
  • 2 @PeterRaeves am sry: o. Pisala sem in iskala že eno uro
  • 2 Ni problema ^^. Vesel sem, da iz dneva v dan vidim več aktivnih uporabnikov ^^
  • @PeterRaeves je vse v redu, več informacij več moči
  • 2 Opredelitev svetlobnega romana je dvoumna. To je blizu definiciji Moe in duše. Splošna opredelitev je naslednja. " !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! "/" Če tako mislite, je to lahki roman. Vendar to ni razlog za pridobitev soglasja ostalih. ". Če imate Harryja Potterja in mislite, da je to lahkoten roman, imate risalni svetlobni roman v ne-manga slogu; p

Ko se sklicujete na roman, bi govorili o ...

Fiktivna prozna pripoved o dolžini knjige, ki ponavadi predstavlja značaj in dejanje z določeno mero realizma.

Zato sem vedno predvideval, da je lahki roman neke vrste kratka zgodba, nekaj, kar si lahko prebral na avtobusu ali vlaku. Po iskanju sem se zmotil. Lahki roman je očitno Jenglish ali wasei-eigo izraz novele, ki bi bil kratek roman, vendar ne tako kratek kot zgodba glede na wiki stran.

Preden nadaljujem in odgovorim na vaša vprašanja, bom wikipediji razložil, kaj bi bil lahek roman.

Lahki roman ( raito noberu?) Je slog japonskega romana, ki je namenjen predvsem srednješolcem in dijakom (demografski podatki za mlade odrasle). "Lahki roman" je wasei-eigo ali japonski izraz, oblikovan iz besed v angleškem jeziku. Takšne kratke, lahkotne romane na Zahodu pogosto imenujejo ranobe ( ?) Ali LN. Običajno niso dolge več kot 40.000 - 50.000 besed (krajše so enakovredne noveli v ameriških založniških pogojih), redko presegajo 200 strani, pogosto imajo razpored objav, običajno so objavljene v bunkobonskih velikostih in so pogosto ilustrirane . Besedilo se pogosto objavi v antologijskih revijah, preden se zbere v obliki knjige.

Ali se ta izraz uporablja samo na Japonskem?

Ja, je. Če bi uporabili izraz na zahodu, bi mislili na japonsko novelo.

V čem se lahki roman razlikuje od običajnega romana?

Mislim, da bi romane tiskali v formatu A5, toda lahki roman bi natisnili v formatu Bunkobon, ki bi bil format A6.

Ali se lahki roman uporablja izključno za priredbo anime ali mange?

Ker so ciljna skupina lahkih romanov predvsem dijaki srednjih in srednjih šol, me ne bi presenetilo, če bi jih bilo večina. Vendar se ne uporabljajo izključno za priredbe anime ali mange. Če berete dalje na wiki strani, je omenjeno, da so na vsebino vplivali tudi priljubljeni filmi, kot so Vojne zvezd. Toda to res omenjajo

V zadnjih letih so zgodbe lahkih romanov priljubljena izbira za prilagajanje mangam, animejem in akcijskim filmom, čeprav sta v primeru prvih dveh običajno prilagojena le prva dva romana.


Med iskanjem po Lahkih romanih sem naletel na wiki kako stran o Lahkih romanih. Torej, če ste si kdaj želeli napisati eno, si jo oglejte.

Ali se ta izraz uporablja samo na Japonskem?

Ta pogoj izvira iz Japonske kot (wasei eigo [kar pomeni angleško v japonskem slogu] = japonsko izumljeno besede, ki "na videz izhajajo iz angleščine, v resnici pa ne"). Wasei eigo se razlikuje od (gairaigo = izposojene ali resnične besede iz tujine) in engrish (zloraba ali nenamerna korupcija angleškega jezika s strani izvornih govorcev nekaterih vzhodnoazijskih jezikov).

Izraz "lahki roman" je iz Japonske prilagojen za uporaba v drugih azijskih državah, kjer se nanaša na uvožene lahke romane z Japonske, pa tudi na domače knjige podobnega sloga (V Koreji se imenuje " " "[laiteu nobel], na Kitajskem se imenuje " " "[q ng xi oshu ] = "lahka fikcija"), medtem ko v angleško govorečih državah, se izraz nanaša izključno za japonske lahke romane ki se uvažajo pod tem pogojem. V angleški rabi se izraz uporablja samo za sklicevanje na takšne knjige, proizvedene na Japonskem (torej ne more obstajati legitimen ameriški svetlobni roman na enak način, kot ne more biti ameriškega animeja).

V čem se lahki roman razlikuje od običajnega romana? Ali obstajajo še kakšne razlike, razen lahkih romanov, ki so ... lahkotni?

  • Lahek roman je kratke dolžine strani in ponavadi vsebuje občasno ilustracije v slogu mange - toda isti opis lahko rečemo za številne japonske otroške romane! Nasprotno pa so lahki romani namenjeni vsem starostnim skupinam in demografskim kategorijam. Čeprav je po dolžini približno enakovredna zahodni noveli, lahkega romana ne moremo imenovati japonska novela: japonski izraz "novela" je 「中 編 小説」 (chuuhen shousetsu) in se ne uporablja za sklicevanje na lahke romane (uporablja se na primer za kratke zgodbe Murakamija Harukija, ki veljajo za kakovostno literaturo).
  • Čeprav je vsak objavljeni zvezek kratek, se lahko lahki romani raztezajo v dolge serije. Nekatere serije so premierno objavljene v revijah, zato si lahko omislite take literarne nadaljevanke (pomislite na Charlesa Dickensa); serijska številka je epizodno, "tiskana oblika, v kateri je eno zaporedje večje delo, pogosto tudi del narativne fantastike, objavljeno v zaporednih obrokih." Serija je kot taka napisana drugače kot celovečerni roman, ki je takoj objavljen v debeli knjigi. Serija mora pritegniti zanimanje bralca za prvo poglavje in načrtovati razvoj, tako da se v vsakem poglavju zgodi vsaj ena vznemirljiva stvar. Če je mogoče, poglavja namerno konča z obešalnikom. Ne more se ležerno dograditi do vrhunca ali pa si zajeti celo poglavje ali tako, da vam pove le, kaj neki moški počne nekje drugje (kar je roman, natisnjen naenkrat, brezplačen). Tako oblika zgodbe je strukturirana na poseben način, na katerega drugi romani niso vezani. To je še en vidik, po katerem se svetlobni roman razlikuje od povprečnih japonskih otroških romanov. Tudi zato, če Harry Potter napisan v japonščini z ilustracijami v slogu mange, še vedno ne bi bil lahek roman: ni kratek in je bil objavljen naenkrat, ne pa serijski.
  • Velik odstotek lahkih romanov preberejo ljudje, ki so vpleteni v nekakšno subkultura, kot so manga, anime in / ali igre. Vendar samo zato, ker vključuje določen odstotek lahkih romanov moe, lahki romani niso omejeni na takšno vsebino in ton; vključeni so vsi žanri, od groze do romance do znanstvene fantastike. Nekateri so enakovredni romanu ali prilagoditvi mange shoujo in se prodajajo mladim dekletom. Nekatere zvrsti so manj verjetne za izvoz na podlagi demografskih podatkov otaku zunaj Japonske, zato so mednarodni skupnosti subkultur ti žanri manj znani.
  • V nasprotju s standardnimi japonskimi (in zahodnimi) novelami in romani za odrasle, lahki romani so pogosto ilustrirano.

Ali se lahki romani uporabljajo izključno za priredbe anime ali mange?

  • Ne, nekateri lahki romani so serijski objavljeni kot njihova originalna dela v revijah, ki niso manga in nikoli nimajo zveze z mango.
  • Zdaj nekaj lahkih romanov izvirajo iz spleta in nikoli nimajo nobene zveze z mangami ali drugimi mediji.
  • Nekateri lahki romani so ustvarjeni kot prilagoditve mang / anime / iger po tem, ko je serija ali igra manga pridobila veliko popularnost.
  • Nekateri lahki romani se začnejo kot izvirna dela in nato se prilagodite v mango / anime / igre / akcijo v živo.

Ali obstajajo lahki romani, ki ne uporabljajo risb v slogu mange?

Da. Umetniki najzgodnejših lahkih romanov so bili tisti, ki so delali v 油 絵 (abura-e = oljna slika) in 水彩画 (suisaiga = akvarel). Leta 1987 je 少女 小説 (shoujo shosetsu = žanr dekliških romanov) in prvič je bil uporabljen slog mange shoujo, ki je pomagal vzpostaviti trend umetnosti v slogu mange kot standard za lahke romane iz devetdesetih let.

Čeprav so ilustracije pogosta značilnost, nekateri lahki romani sploh ne vsebujejo ilustracij. Tiste, ki nimajo ilustracij, je manj verjetno, da jih bodo izvozili v druge države in so zato manj znane zunaj Japonske.

Ali se ta izraz uporablja samo na Japonskem?

Izvira iz Japonske, vendar ne izključno iz Japonske. V Koreji in na Kitajskem obstajajo pisatelji lahkih romanov, saj jih je mogoče uporabiti za vse, napisane v okviru določenih meril.

V čem se svetlobni roman razlikuje od običajnega romana?

Če bi ga moral opisati z nekaj besedami: lažje berljiv roman.

Če si ogledate nekaj romanov, na primer Še eno in glej večino Lahkih romanov je razlika očitna. Lahki romani imajo krajše odstavke, znake manj zapletene za branje (tj. Pojav nejasnega Kanjija v stavku je redek) in na splošno krajši.

Ali se svetlobni roman uporablja izključno za priredbo anime ali mange?

Pravzaprav večina lahkih romanov (LN odslej) ne pride do produkcije animejev, nekateri pa so prilagojeni mangam za promocijo samega romana, namesto da bi naredili ilustrirano karbonsko kopijo LN. To je, tako kot pri vseh poslih, večinoma motivirano iz tržnih razlogov in ne zaradi nekega skrivnega pravila. Če je vaš LN priljubljen, se bo oglaševal v več medijih (manga, anime, akcija v živo itd.), Kot če ni priljubljen.

Ali obstaja kakšen lahek roman, ki ne uporablja risbe v slogu mange?

Risanje je odvisno od umetnika, večina umetnikov pa počne tudi druge stvari, kot so doujins ali sama manga. Risba je zgolj prikaz tega, kar znajo narediti, namesto da sledi vnaprej določenemu slogu.

Zdi se, da razširjena definicija in opis "lahkega romana" ustrezata celulozni fikciji, ki se je začela kot revija v 19. stoletju na angleških in zahodnoevropskih jezikovnih trgih, z izjemo tega, da je občutljiv, da ustreza starosti za mlade odrasle ali sodoben trg YA. Zdi se, da dolžino formata določa trg, serijski lahki romani pa so podobni serijskim celulozam - vendar z namenom, da zgodbe ustrezajo starosti za otroke od 10 do 11 let (in več).

1
  • 2 Dobrodošli v Anime & Manga, spletnem mestu z vprašanji o animeh in mangah! Hvala, ker ste se pridružili tej skupnosti in prispevali k njej. Smo nekoliko drugačni od običajnega foruma, zato bi vam radi priporočili, da si na kratko ogledate, kako deluje to spletno mesto. Še enkrat, dobrodošli in uživajte :)