[Vietsub + Engsub] Kako sem se zaljubil vate - Yao Si Ting
Med to sceno Shouya pove nekaj takega kot "Ore wa saa ..."Shouko, kar po mojem mnenju pomeni nekaj, kar kažejo tudi podnapisi:" Vidiš, jaz ... ". Toda med dokončanjem stavka pade, zaradi česar ga ne more dokončati.
V nadaljevanju tega filma ni nikjer omenjeno (vsaj tega nisem opazil: B).
Ali obstaja kakšna uradna izjava o tem, kaj bi morda hotel povedati?
V različici mange je Ishida dejal,
"Hladno je ... in toplo je"
Stavek ni bil videti v skladu s tem, kar je prej rekla Ishida. Če ga malo preoblikujem,
"Mimogrede / vidite, jaz ... se počutim hladno in toplo"
No, moja misel o tem, kaj pomenijo te besede:
"Hladno je" se nanaša na mraz reke
"toplo je" pomeni kri, ki začne obdajati njegovo telo, ko je v reki. Povprečna temperatura krvi je precej visoka in ko hitro uhaja iz telesa, lahko občutite toploto, preden se čas ohladi. V kadru, kjer Ishida omenja "Toplo je", lahko vidite, da je isti okvir, kjer začne iztekati. Enako velja za film, ki se izgovori takoj, ko začne tudi krvaviti.
6. zvezek, poglavje 43: strani 15, 16, 17
3- 2 Argh, gre moje upanje za pošiljanje. ; -; Mislil sem, da se bo spovedal ali kaj podobnega: P. Kakorkoli že, počakali bomo še nekaj ur, preden bomo sprejeli, da bomo videli še kakšen drug odgovor! Kakorkoli, hvala za odgovor \ o /
- Vesel sem, da sem lahko pomagal (y) @SaitamaSama
- Včasih sem mislil, da je rekel "ljubim te", potem pa sem pomislil, ko ji je pogledal uho, potem pa sem rekel, da mi je rekel "Žal mi je". Mislim, da je moja ladja propadla, ker je res govoril o temperaturah.