Anonim

Code Geass Amv: Bodite pripravljeni

Jun Fukuyama ima očitno japonski naglas in ne vemo nujno samo o japonskem naglasu Johnnyja Yonga Boscha iz Code Geass dub. Ne glede na to govorim o liku Lelouch iz Code Geass, natančneje takrat, ko se Lelouch od 1. sezone do 1. sezone do polovice 12. epizode predstavlja kot Zero.

V 12. epizodi so vsi presenečeni, da Lelouch / Zero ni Japonec, ko Zero potrdi ugibanje Kirihare (prvotno sem gledal sub in ne dub, vendar se spomnim, da je šlo podobno v sub, kjer se spomnim, da sem mislil: "Res so mislili, da Zero's Japonski? '). Ali to pomeni, da je Lelouch v zadnjih 12 epizodah kot Zero govoril popolnoma tekoče japonsko z japonskim naglasom, česar se je naučil iz družine Kururugi in drugih dni na Japonskem, verjetno s Sayokopterjem? Če je odgovor pritrdilen, potem kaj kaže na to, da je res tekoče govoril japonsko z japonskim naglasom? Verjamem, da je Lelouch zagotovo na ravni N1 JLPT, vendar nisem prepričan, da to pomeni, da ima japonski naglas, podobno kot to, da nimajo vsi tekoči angleško govoreči angleški (ne glede na to, ali je britanski, ameriški, britanski ali evropski).

Ugibam za naglas:

  • Ker nihče ni sumil, da Zero ni japonski, kadar je Lelouch kot Zero v prvih 12 epizodah javno govoril japonsko, iz tega sledi, da je moral kot Zero imeti japonski naglas, medtem ko je v prvih 12 epizodah govoril japonsko (in pozneje ). Navedba se lahko pojavi tudi po 12. epizodi: Če je pozneje javno govoril japonsko, je verjetno imel ves čas japonski naglas, razen če ga je pred kratkim dobil.

  • Če pa ima Lelouch, ne kot Zero, japonski naglas pri govorjenju japonščine, bo seveda Lelouch kot Zero imel japonski naglas, ko bo govoril japonsko.

  • Druge možnosti vključujejo izkrivljanje glasu, kot je v Death Noteu (mislim, da tega ni kazalo) ali da je Lelouch v glavnem govoril z japonskim naglasom, tudi ko govori angleško, kot nekakšna sila navade.

Za primerjavo Rayeja Penberja iz Death Note govori japonsko, vendar njegov poudarek ni japonski, kot je poudaril Light. Všeč mi je, kako so bile tako poudarjene narodnosti, čeprav so ameriški liki v Death Noteu svoje vrstice dostavili v japonščini. Glede na to, da so nekatere druge anime obravnavale poudarke, se mi zdi Code Geass nerealno v zvezi s tem, če Code Geass ni obravnaval takšnih stvari, tj. Če res ne kaže na naglas, seveda pa je Lelouch na Japonskem ostal več kot Raye Penber je imel.

To je vprašanje o zadržanju nevere v Code Geass. Tudi skoraj vsak drugi anime. "Tujci" govorijo bolje japonsko kot angleško, tako kot Britanki iz Kiniro Mosaic. Redko se za take znake uporablja "materni" govorec angleščine ali nemščine.

Vsi, tudi britanski plemiči, govorijo popolnoma nenaglašeno japonsko v Code Geass. Nič v animeju ali njegovih prilagoditvah mange ne kaže, da imajo Britanci kakršen koli "tuji naglas". To lahko berete kot celoto zapleta, vendar bi to jemal bolj kot popuščanje formatu.

Kot vsaka druga SciFi anime. Ali so ljudje v Gundamu odhajali v vesolje in govorili popolno japonsko, čeprav so uporabljali nenavadno zahodna imena, kot je Aznable, in poimenovali mesta Von Braun in podjetja Anahiem? So Sovjetska zveza in ZDA v seriji Muv Luv nenadoma začele govoriti japonsko? Če gledate scifi anime, mislim, da morate prekiniti svojo neverico in sprejeti japonščino kot lingua franca. Prvotni ustvarjalci so to zagotovo storili.

1
  • Mislite na luknjo? V nasprotnem primeru dober odgovor.