Potrebujem te (ljubezenska zgodba Justina Bieberja) 7. epizoda
Spodnji gif prikazuje Noriko iz 11. minute 3. epizode GunBusterja.
To je dialog, ki je neposredno pred njim:
Noriko: Moral bi si vsaj zapomniti osnovne vzorce manevriranja v vesolju. [...]
Smith: Vse te stvari so v resničnem boju neuporabne.
Noriko: Zakaj me moraš še naprej pokroviti?
Smith: kajti tvoj tako srčkan mali brucoš.
Noriko: Naj vem, da sva z Onee-sama najboljša ekipa v celotni Top Squadron! "Solo", kot ste vi, brez partnerja, nikakor ne bi mogel ceniti vsega, kar smo skupaj preživeli kot ekipa. Tako dolgo!
Kar zadeva uporabo, se zdi nekoliko zamenljivo s potezanjem za veke. Predvideval sem, da je namenjen izzivanju, nekako tako, kot da si ogoliš zobe, a na bolj drzen način?
Zvok, ki ga izda, je "bi-", bi rekel, vendar njeno dejanje v resnici ne ustreza nobeni od običajnih načinov uporabe te onomatopeje, ki se je zavedam.
Zdi se mi, da sem to že videl, vendar ga med nobenim zobom in nasmehom na tvtropih nisem mogel najti.
Torej, TL; DR, ali ima to ime, ali se ponavlja v animeju in pomeni nekaj posebnega, ali je to zgolj Noriko naključno in ga preveč razmišljam?
4- Kiznaiver je imel slučaj tega nedavni primer. Ugibam, da si takrat ne predstavljam stvari, ampak Chidori izda drugačen zvok (i-da?).
- To ni smeh, čeprav nisem prepričan, kako bi temu rekel. Prepričan sem, da je to značilnost japonske gestualne komunikacije na splošno (in ne samo animeja posebej).
- @senshin Hmm, mogoče je, ampak japonski.SE je preveč močan jezik za to. Sam bom poskusil še nekaj Googla. Če se kaj kmalu ne pojavi tukaj, ga bom izbrisal.
- Prav, ne pravim, da bi ga morali premakniti na japonščino. Vprašanje je tu v redu; samo dodam nekaj informacij.
Moje razumevanje je v bistvu to, da si delajo obraz, le da je drugače od tega, kako ga običajno poznamo. Danes to počnejo tako:
Vsi si naredijo obraz in rečejo "bi ~". Popolnoma enako je, kot si naredimo obraz, vendar v japonskem slogu. Nimam dokazov o raziskavah, ki bi to potrjevali, vendar sem se posvetoval s kar nekaj Japonci, ki so dolgo živeli na Japonskem, in vsi so se strinjali z mojo izjavo, zato mislim, da je zelo zanesljiva.
5- Hvala za vaš odgovor, vendar mislim, da tukaj to ne velja. Vse vaše slike prikazujejo akanbe, ki je nekoliko podoben, vendar očitno ne, kaj počnejo liki v mojih dveh primerih. Prav tako nisem prepričan, da razumem zadnji del: ali pravite, da ste nekaterim ljudem, ki so živeli na Japonskem, pokazali moj primer? Kakšni so bili natančno njihovi odgovori?
- 1 Žal mi je za napačen odgovor, razumem, kako slika ne velja, toda Noriko v gifu še vedno nedvomno dela obraz. Japonci (nekaj mojih prijateljev) so rekli, da so sivolasemu na vlaku preprosto nenaklonili obraz. ko sem postavil slike, nisem vedel, da za te korake obstaja izraz akanbe, samo mislil sem, da delajo obraz, ki se pogosto uporablja, in iskreno mi je žal za svojo zavajajočo idejo. vendar se obraz v animejih in mangah redko uporablja, ampak samo naredi obraz. ne morem najti njegovega imena, žal mi je.
- prosim, oprostite moji slabi angleščini, če je kaj težko razumljivega
- Čeprav celo domnevamo, da je tako, je zadevni film pred vašimi primeri in "običajnimi" primeri. Sčasoma lahko nekaj postane običajna stvar, še posebej v tem primeru, v razponu skoraj 30 let! (28) Na primer, ko so pametni telefoni izšli, to ni bilo pogosto, vendar je postalo precej običajno (in v krajšem času kot pri nas!). Potrebujete primer nečesa, kar je veljalo že pred filmom, zato ga lahko navajamo kot primer iz resničnega življenja. Če niste prepričani, preberite vprašanje in se za dober primer obrnite na povezavo zasmehovanja, ki vas privlači za oči.
- @Tyhja Hvala, ker si mi sporočil svojo napako, poskrbel bom, da jo bom naslednjič razumel pravilno.