Fairy Tail - vredno umreti za AMV
Iščem spletna mesta, kjer si lahko ogledam pretakanje anime. Epizode morajo biti sinhronizirane in podnaslovljene v angleščini.
3- Referenca anime.meta.stackexchange.com/q/922/102 - Ne vem, ali vsebuje vse tisto, kar iščete, toda to so (po mojem vedenju) trenutna pravna spletna mesta za pretakanje.
- Upoštevajte, da to spletno mesto ne odobrava piratstva, zato bomo pravna / uradna spletna mesta omenjali le, če obstajajo. Odgovori / komentarji, ki omenjajo dvomljiva spletna mesta, bodo odstranjeni brez poziva.
- @Makoto Bi bilo smiselno to vprašanje premakniti v meta in ga zapreti kot dvojnik tega?
Odvisno od založnika, včasih pa tudi od same serije.
Na primer, nekajkrat, ko sem na Netflixu gledal sinhronizirano anime, je bila kakovost podnapisov odvisna od tega, katero serijo sem gledal. Nekateri animeji so se podnapisi zelo dobro ujemali z izgovorjeno besedo (čeprav ne popolnoma), drugi pa se zdijo, kot da jih sploh niso poskušali ujemati.
Opazil sem tudi, da imajo angleški podnapisi ponavadi samo eno različico, razen če imajo na voljo tudi eno za glasovne napise za uporabnike z motnjami vida. Torej, če se podnapisi ne ujemajo natančno z angleškim dialogom, so verjetno namenjeni ogledu z neangleškimi glasovnimi različicami.
Če ste resnično izbirčni glede podnapisov, ki se ujemajo z angleškimi sinhronizacijami, boste morda želeli poiskati razširitve brskalnika, spletna mesta, fizične naprave ali telefonske aplikacije, ki pomagajo pri podnapisih v živo. Namenjeni so sprejemanju izgovorjene besede in prevajanju napisov v živo, da bi lahko bili bolj natančni. Vendar sem jih uporabljal samo v aplikacijah za videokonference (na primer Microsoft Teams in Google Hangouts), zato ne vem, kako bi delali na drugih spletnih mestih ali katera druga orodja so dejansko na voljo s to zmožnostjo.
Kar zadeva pretočna spletna mesta / mesta, od koder lahko dobite anime, predlagam, da si ogledate seznam tukaj na izmenjavi meta anime stack.
Obstaja tudi nekaj možnosti pretočnega predvajanja:
- Vaša lokalna knjižnica (brezplačno!) - Nekatere knjižnice ponujajo brezplačen dostop do spletnih mest, ki omogočajo brskanje ne samo po avdio knjigah in e-knjigah, temveč tudi po filmih in TV oddajah. Lahko tudi poiščete bazo podatkov v svoji knjižnici in preverite, ali so lastniki fizičnih anime medijev (DVD / BlueRay / 4K ). Če ne, lahko poskusite tudi sposoditi med knjižnicami za fizične anime medije (DVD / BlueRay / 4K). Pri lokalni knjižnici preverite, kakšne možnosti imate.
- Vaša lokalna trgovina, ki prodaja DVD-je / filme - Velike verige trgovin z elektroniko (kot BestBuy) ali Big Chain General Merchandise prodajalne (kot Target) lahko prodajajo fizične anime medije (DVD / BlueRay / 4K) v trgovinah ali na spletu.
- Vaša lokalna / spletna trgovina z japonskim blagom Na teh mestih so morda fizični anime mediji (DVD / BlueRay / 4K). Obstaja veliko spletnih strani, ki prodajajo anime; poskusite nekaj poguglati.
- Anime konvencije - Tudi tukaj lahko najdete fizične anime medije (DVD / BlueRay / 4K), vendar to ni najbolj dostopna možnost zaradi morebitne potrebe po potovanju in napihnjenih cen.
Razlog, da predlagam tudi možnosti pretočnega predvajanja, je, da bo v večini primerov DVD / BlueRay / 4K (in vnosi v večino zbirk podatkov o knjižnicah) povedal, ali ima angleški / japonski zvok in razpoložljive podnapise (angleški / španski / Kitajski itd.).
S tem pristopom je težko reči, kakšna bo kakovost podnapisov v primerjavi z angleškim glasom, vendar še vedno obstaja možnost.
Upam, da to pomaga!
Iščete podnapise, ki se ujemajo z angleško sinhronizacijo? Ker, kolikor vem, to na splošno ni narejeno; večina angleških izdaj dub ima dva zvočna posnetka, angleški in japonski, in dejansko eno in pol skladbe s podnapisi; polni angleški podnapisi za japonski dub in drugi posnetek, ki prikazuje samo podnapise za začetno in končno temo (ki so še vedno v japonščini), skupaj z vsem drugim, kar je ostalo neprevedeno, namenjeno predvajanju ob Angleški dub.
- Anime-Planet
- Crunchyroll
- Funimation ima YouTube kanal, kjer objavljajo angleške dub epizode svojih oddaj.
- 2 Dobrodošli v Anime & Manga! Ne odobravamo piratstva, zato bodo neuradna / vprašljiva / nezakonita spletna mesta za skeniranje / pretakanje odstranjena brez opravičila, razen če ni mogoče dokazati drugače. Kljub temu se zdi, da vprašanje išče spletna mesta za pretakanje anime, ki so sinhronizirana in subbedirana v angleščini, verjetno hkrati. Ta spletna mesta ne ponujajo te storitve.