Kriv pes?
Gledal sem B Gata H Kei in recimo, da zavzame premalo moje pozornosti, da bi se imel čas skrbeti, kaj naslov pomeni.
Vem, da to ne pomeni "Yamadin prvič", naslov, ki ga je oddaja Funimation dala v ZDA. Po Wikipediji je dobesedni prevod "Type: B, Style: H". Nekatere epizode oddaje kažejo, da je "B" sklicevanje na glavnega junaka, Yamadino, velikost doprsja, "H" pa na njeno "ecchi" naravo. Kam se prilega preostali del (del »Tip«, »Slog«) ali pa je le nesmiseln?
3- "B gata" bi se običajno nanašala na krvno skupino, v tem primeru pa se verjetno uporablja tudi za velikost njenega poprsja. V vsakem primeru mislim, da ni enostavnega načina, da naslov v celoti prevedem v angleščino.
- Tega animeja nisem gledal, vendar mislim, da bi v medijih lahko prišlo do družbene pristranskosti, ki je večja velikost doprsja enaka bolj promiskuitetni. Velikost B se ne šteje za veliko, zato mislim, da hoče anime predstaviti idejo, da so ljudje z majhnimi prsi lahko tudi promiskuitetni. Kaj misliš?
- @GaoWeiwei Verjeten del razmišljanja, ki pa ga oddaja do zdaj še ni podprla. Poleg tega tej oddaji ne pripisujem toliko zaslug, da bi se domislil tako inteligentnega :)
V redu, malo lekcije japonščine:
"B-gata" bi se običajno nanašala na krvno skupino. Japonci zelo radi povezujejo krvne skupine z nekaterimi osebnostnimi lastnostmi; in oseba tipa B velja za nekoliko impulzivno, strastno, vendar njihova dejanja drugim "ne pridejo jasno". (Zdi se, da to precej dobro opisuje lik Yamade, kajne?)
Po drugi strani, "H-kei" običajno ima opraviti z "ecchi" (japonska beseda za "sex", ki izhaja iz izgovorjave črke "H", ki je okrajšava za besedo "Hentai". Phew.) in 'kei' se nanaša na vrsto (ali celo linijo) nečesa.
Na splošno je "kei" (系) klasifikator predmetov (živih ali neživih), ki izvira iz drevesne strukture, medtem ko "gata" (型) dobesedno pomeni "plesen" ali "model" in gleda na razvrščanje predmetov v kategorije.
Vse to rečeno, uradno pomen B-gata H-kei je, da "B" pomeni "Bousou" (暴走), ki se lahko prevede v "divjanje"; in "H" pomeni "Hentai" (変 態), za katero vemo, da je beseda za sprevrženo vedenje. Naslov se torej nanaša na to, kako je Yamada divji seksualno nor perverznjak.
Povem vam vse te podatke, ker tvorijo nekakšno besedno besedo. Druga razlaga je "pravilna" (v tem, da je uradna), vendar to ne zanika besedne besede, ki obstaja v naslovu - ne glede na to, ali je bila namerna ali ne. Obstaja razlog za domnevo, da bi se "B" lahko nanašal tudi na velikost modrčkov, na kar je opozorilo veliko ljudi. Morda tudi to prispeva k besedni igri.
Kakor koli že, upam, da bo to osvetlilo pomen "B 型 H 系". Tu ne morem objaviti preveč povezav, vendar si oglejte pomen beta.jisho.org in poiščite pomene za uporabljene japonske besede. Tu sem dobil tudi "uradno" razlago naslova:
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1040891740
Vse je v japonščini. Oseba, ki je odgovorila na to vprašanje, je zapisala, da ta razlaga ni omenjena v mangi, ampak v tedniku Young Jump.
Tudi ta povezava: http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1139264431
Odgovor tam govori o tem, kako krvne skupine vseh likov v zgodbi dejansko niso nikoli omenjene (od trenutka, ko je ta odgovor), čeprav je dejstvo, da je Yamada skodelica B, znano. Omenja tudi, da je Yamada kot lik oblikovana po vzoru Sanri Youko (mangaka) in tako domneva, da bi bila Yamadina krvna skupina lahko enaka Sanri-senseijevi. (Na žalost tudi njihova krvna skupina ni znana.)
Nisem domač govornik japonske (samo navdušen učenec!), Zato morda ne bi bil popolnoma pravi. Upam pa, da ta odgovor nekoliko pomaga. Naslovi anime imajo pogosto veliko skritih pomenov in zabavno je iskati vse njihove možne interpretacije.
2- 2 +1, toda Chiebukuro je v bistvu japonska različica Yahoo Answers (it je ki ga navsezadnje vodi Yahoo). Ne vidim razloga, da bi verjel razlagi o in , ne da bi imel kakršen koli vir, ki bi to podkrepil. (Mislim, da, trdi, da je bilo omenjeno v Young Jump, toda resno je Chiebukuro včasih grozno.)
- +1 tudi od mene. Yamada se opisuje kot "B gata" glede na njen doprsni kip v eni epizodi animeja, toda besedna igra na krvnih skupinah, ki jo omenjate, je povsem verjetna.
Vedno sem domneval, da je prevod kurba z B-Cupped, saj se tako imenuje sama, B Gata se sklicuje na svoje joške in H Kei je podoben hentai slogu, ki je podoben Slut. Še vedno mislim, da je to namenjeno temu imenu, čeprav iskreno verjetno niso upoštevali prevoda pri ustvarjanju imena, vendar mislim, da bi ljudje iz Japaense to prebrali enako, kot če bi kot naslov prebrali "The B Cupped Slut".
Po branju vseh dosedanjih komentarjev je v naslovu 11. epizode "Božični večer razreda 2 razreda H" ena očitna interpretacija, ki je nihče ni omenil! in na tablah nad vrati Yamadine domače sobe v šoli, ki se pojavljajo na različnih točkah oddaje. Liki oddaje so vsi v "B razredu" (študentje drugega letnika HS) in "H Group" (homeroom H).
Kljub temu je očitno tudi, da je naslov Mangaka namenjen kot zelo globoka igra besed z več pomennimi plastmi. Torej so tudi vse druge razlage, ki jih ponuja ta nit, pravilne.