Anonim

Vodni tobogan z zajetimi vrati: Ihu's Breakaway Falls at SeaWorld Aquatica Orlando, druge nore vožnje

"Anime", imenovan "Torkaizer", ki bo nastal v animacijskem studiu Alter Ego Productions v Abu Dabiju, je nastal zunaj Japonske, vendar se uradno imenuje Anime, ali lahko risani šov, ustvarjen zunaj Japonske, imenujemo anime?

To je uradni napovednik uradnega računa studia na YouTubu, v opisu uradno piše, da gre za Anime.

0

Anime je japonska izposojenka, ki se uporablja za kakršno koli animacijo. Zunaj Japonske v drugih državah anime na splošno velja za vrsto risanke.

Lahko naredite risanko v slogu, podobnem animeju, vendar je resnično ne morete šteti za anime. Zakaj ne, vprašate? Animacija se razlikuje glede na regijo. To je lahko posledica različnih uporabljenih tehnik, prisotnih ideologij in virov, ki so na voljo posamezni produkciji ali studiu.

Seveda ima lahko anime različne sloge in posnema tudi sloge drugih držav, črte pa so včasih zamegljene, kadar sodelujejo studii iz različnih držav. Edinstvena so prizadevanja ljudi, ljudi, ki se združijo, da jih naredijo. Anime je to, kar je danes, zahvaljujoč prizadevanjem Japonske zaradi žanra.

Tako kot bi imeli svojo etnično hrano v tuji državi. Včasih se približa, toda večino časa bo treba priznati, da ni enako, kot če bi ga imel v svoji državi. Razlogi za to so lahko različni razlogi, kot so razpoložljivost sestavin, spretnost kuharja ali celo recept. Čeprav lahko rečete, da gre za etnično hrano, pa preprosto ni enako.

5
  • Korejski anime je še vedno anime, kajne? Še posebej, ker večino japonskih anime rišejo korejski animatorji.
  • ameriška pica je še vedno pica, kajne? razvrščanje nečesa z regijo zveni neumno ..
  • 2 @Esq Obstaja ločena razlika med korejsko animacijo (aeni) in kitajsko animacijo (donghua). Tako kot ne imenujete vseh avtomobilov "avto". Na njih se sklicujete po znamki (in modelu). Po čem ločimo ameriško pico od grške pice, italijanske pice, kitajske "pice" ali celo japonske "pice"? Kaj ločiti različne klobase med seboj? Zakaj bi se mučil, da bi nekoga klical ameriškega ali evropskega? Vsi so ljudje. Poleg barve kože in las so si itak vsi podobni.
  • 1 @Catija the tween animacije oddajajo v številne azijske države, kot so Vietnam, Koreja in Kitajska, vendar so primarne produkcije, kot so izvorni material, oblikovanje likov, scenarij, ključna animacija itd., Še vedno japonske. Medtem ko nekatere dele izdelkov Apple izdelujejo in sestavljajo v drugih državah, kot sta Kitajska ali Japonska, izvedbo oblikovanja izvajajo v Kaliforniji. Čeprav ni povsem ameriške izdelave. Izdelki se štejejo za ameriške in ne za kitajske, ker je glavna ideja, proizvodnja in trženje vseh ameriških izdelkov. Zunanje izvajanje izvaja samo delovna sila.
  • Kaj pa izobraževanje animacije ali mange za tujce na Japonskem? (To se dogaja danes) Učitelji so japonci, vendar se boste morali najprej naučiti japonsko, kdo bi vse to naučil tujce v tej državi, tako da če bi tujci, ki se animirali ali delali v mangi, bi lahko verodostojno naredili anime ali mange, tako kot japonci, kajne?

Strogo rečeno, "anime" so samo animacije, ustvarjene na Japonskem, saj je to japonska beseda za risanke / animacije, vendar njihov poseben slog včasih narekuje, kako jih ljudje opredeljujejo kot izraz "anime".

Na primer, Avatar: The Last Airbender nastaja v Ameriki, vendar prevzame veliko značilnosti animeja:

Nasprotno, Panty & Stocking je zelo podoben zahodni animaciji in je izdelan na Japonskem.

Definicija anime je tema, o kateri se pogosto razpravlja, zato se zdi, da ni dokončnega odgovora. Verjetno je najbolje, da oddaje zunaj Japonske opisujemo kot "anime-style" in ne kot "anime".

Tudi to vprašanje bi lahko zanimalo: Kaj razlikuje anime od običajnih risank?

2
  • Torej ima Panty & Stocking tisto ameriško podobo, kot pravite, a vse so naredili Japonci?
  • 1 @ user25750 da, animiral ga je japonski anime studio Gainax.

Japoncem še vedno velja za anime. To je zato, ker se pri japoncih anime nanaša na vsako animirano delo.

Vsakomur zunaj Japonske postane bolj mračno. Američani samostalnik izrecno uporabljajo za pomen "animacija, ustvarjena na Japonskem". Ker torej ni bil ustvarjen na Japonskem, to ni anime, kot bi ga Američani prepoznali.

Gotovo obstajajo tudi druge miselne šole, da gre bolj za umetniško obliko kot za žanr, a to je druga stvar.

Konec koncev je odgovor odvisen od slovarja, ki ga gledate, toda če ločite dejanski pomen besede od uporabe, potem ja, delu lahko rečemo anime, tudi če ni bilo narejeno na Japonskem.

"Anime" je bil v resnici ORIGINALNO namenjen opisovanju animacije, vendar je uporabljal določeno število sličic na sekundo, preden je postal izraz samo za animacije na splošno. Anime NE MORA biti strogo japonski, vendar je treba za to upoštevati nekatera pravila (enako velja za "mango", stripovsko različico anime).

Če je anime narejen na Japonskem (še posebej, če je izvirni jezik ustvarjanja japonski), se lahko imenuje anime. Enako velja za mango. Če pa ima enak ali dovolj podoben slog kot anime ali manga, vendar je narejen ZUNAJ Japonske (za dober primer glejte serijo "March Story", ki jo je izdelala Koreja), potem lahko storite dva ukrepa; če ga ločimo kot "risanko" ali "grafični roman", odvisno od medija; ALI jo lahko imenujete anime ali manga, če je država ali izvor / glavna izdaja DOLOČENA (marčevska zgodba bi bila torej korejska manga, Avatar pa ameriška anime). To pomeni, da je videti kot anime, morda ima celo podobne teme ali stereotipe kot anime ali manga, vendar to ni zaradi države izvora. To vse pomirja in je smiselno.

1
  • Poglejte mango '' Kurokami '', njeno korejsko mango, celo objavljeno na Japonskem in anime priredbo