Anonim

Carly Rae Jepsen - Resnično si mi všeč (avdio)

Na koncu prevedene različice prvega poglavja Sakamoto Desu Ga ?, se Sakamoto strinja, da bo napisal poročilo, pod pogojem, da ga bo napisal "v pisavi":

Glede na to, da je manga postavljena na Japonskem, predvidevam, da bo poročilo v japonščini. Nisem pa povsem prepričan, kaj je mišljeno z zakrivljeno japonščino. Po wikipediji je kurzija (s sho, ) v japonščini redka, čeprav je bolj pogosta v kitajščini. Seveda je kurziv poseben slog kaligrafije, vendar kaligrafija vključuje več kot le kurzivo, pisarniški scenarij (reisho, ) pa bi se zdel primernejši za takšno poročilo (čeprav morda manj super).

Ali je Sakamoto v izvirnem japonskem besedilu res rekel, da bo pisal v japonski pisavi ali samo z rokopisno kaligrafijo (ali morda celo angleško pisavo)?

0

V mangi pravi "筆記 体", kar dobesedno pomeni "slog zapisovanja", ki se običajno uporablja za opisovanje kurzivnega pisanja ... v angleščini. Torej namiguje, da bo poročilo v kurzivni angleščini.