【海外 の 反 応】 My Hero Academia Sezona 4 Epizoda 19 僕 の ヒ ー ロ ー ア カ デ ミ ア 4 期 19 話 Reaction Mashup
Tako sem našel to sliko, ki poudarja razliko med Otakujem in Weeaboojem
7. točka pravi
Uživa v fantih / dekletih "sugoi kawaii desu !!!!! 11"
moje razumevanje japonščine (kar ni impresivno, še vedno se učim) je, da:
- kawaii = srčkan,
- sugoi je kot skrajnost ali skrajnost
- desu = da (pri Suiseisekijevem prevodu "desu desu" je "da da")
in pri prvi točki bi lahko domneval, da dejansko piše
Uživa v "Izredno luštnem ja !!!!! 11" fantje / dekleta
Kaj pa so "sugoi kawaii desu !!!!! 11" fantje / dekleta?
4- desu se lahko uporablja kot "je". tako da mislim, da bi to pomenilo fantom ali dekletom, ki so izjemno prikupni.
- Mislim, da je to kar je. V primerjavi s stranjo Otaku, kjer uživajo v celotnem elementu animeja, weeaboos gledajo anime samo, da bi videli svojega idola: prikupne / lepe like.
- mislil sem, da je mem ...
- issa meme issa past
Četrta točka:
pogosto uporabljajo japonske besede, kot je "Kawaii" zveneti "kul'
Od Seznam najpogosteje uporabljenih besed za običajne ljudi :
Weeaboos so ljudje, ki mislijo, da znajo japonsko, vendar v resnici poznajo le nekaj besed / besednih zvez in poznajo skladnjo in slovnico.
kawaii = srčkan
desu = osvetljeno. "to je", toda vikendi ga uporabljajo, da stavki zvenijo srčkano / verodostojno
Nakazuje, da je Weeaboo nekdo, ki pozna le nekaj besed in ne pozna pravilnega pomena,
Torej stavek sugoi kawaii desu!!!!!11
nima pravilnega pomena.
Kaj lahko pomeni, kot je v komentarjih dejal Aki Tanaka
Mislim, da je to kar je. V primerjavi s stranjo Otaku, kjer uživajo v celotnem elementu animeja, weeaboos gledajo anime samo, da bi videli svojega idola: prikupne / lepe like.
Lahko bi ga prebrali kot "Uživa v izjemno prikupnih fantih / dekletih"