Anonim

Teen Titans Theme Song Besedila

Ne spomnim se naslova Tokio Ravens razložiti tekom anime (čeprav je mogoče, da sem kaj zamudil). Razen Raven Coat se ne spomnim kakšnih posebnih sklicev na krokarje. Od kod prihaja izraz Tokio Raven in kaj to pomeni? Ali obstaja zgodovinska podlaga za to ali je to nekaj, kar si je avtor izmislil? Je to razloženo v lahkih romanih?

Od kod prihaja izraz Tokio Raven in kaj to pomeni?

Pravilna razčlenitev je skoraj zagotovo Tokyo [Ravens] raje kot [Tokyo Raven]s. Kot v "krokarjih v Tokiu"; ne "več kot en tokijski krokar".

"Toda kakšni krokarji?" boste morda vprašali. "V animeju zagotovo nisem videl nobenega!"

Je to razloženo v lahkih romanih?

Ja. Izkazalo se je, da lahki roman krasi številne besedne zveze s furigano レ イ ヴ ン ズ "krokarji". Na primer, na zadnji platnici prvega zvezka (če uporabimo najbolj očiten primer, ker tega OCR-ja nimam in ga zato ne morem prevesti s kombinacijo Ctrl + F), sta že dva različna primera tega:

  • [陰陽師 た ち] 【レ イ ​​ヴ ン ズ】 ("šamani" ali kaj podobnega, odvisno od vašega prevoda)
  • [闇 に 舞 う 鴉 た ち] 【レ イ ​​ヴ ン ズ】 ("vrane, ki drvijo skozi temo").

V angleščini ni enakovredne enakovredne te prakse, vendar je razumen pristop, da jo razumemo kot "krokarje", ki se uporabljajo kot metonimija za "šamane" / itd. In to je res tudi v vesolju: šamane včasih imenujejo ali opisujejo kot "krokarje" zaradi njihove nagnjenosti, da nadenejo črne, krokarjem podobne plašče, kot je to storil Yakou.

Ta stvar s furigano se večkrat pojavi v dejanskem besedilu telesa LN (vsaj v 1. zvezku), vendar bi trajal nekaj časa, da bi ujel dejanske citate. Obstajajo tudi neposredne (ne-furigana) uporabe "krokarjev" (鴉) kot metonimije za šamane.

Seveda je v Tokiu veliko šamanov (torej krokarjev); in veliko "vran, ki se pretakajo skozi temo" (tj. krokarji), če pod "vranami" mislimo na "čudne senčne nadnaravne stvari". Torej, Tokio Ravens - krokarji v Tokiu.


Toda vaša zmeda je razumna: to bi se verjetno izgubilo pri ljudeh, ki so videli samo anime, saj stvar dvojnega pomena furigana očitno ne deluje z izgovorjeno besedo.

Ali obstaja zgodovinska podlaga za to ali je to nekaj, kar si je avtor izmislil?

Zelo malo vem o resničnem svetu onoudou, vendar se ne zavedam, da je krokar tam motiv ali simbol. (Seveda raziskave otežuje dejstvo, da Tokio Ravens sam onesnažuje Googlove rezultate za te stvari.)