Anonim

YouTube - Oddaj se

V bolnišnici, kjer je bil Sakakibara na pregledih in kjer je Sanae delal, dvigalo ni imelo 4. nadstropja.

Zdaj v japonski kulturi vem številke 4 ( ši) in 7 ( šiči) imajo v sebi "ši", kar je "smrt" ( ši) in Japonci so zelo vraževerni, zato imajo nadomestni imeni za 4 in 7 (yon in nana).

Zato se sprašujem, ali je samo v tem Še eno, kjer je tema smrt, da manjka 4. nadstropje (in morda 7. nadstropje, ki ga v resnici nikoli niso opazili) ali pa je na Japonskem kulturno, če 4. nadstropje označimo za 5. nadstropje?

To velja za številne vzhodnoazijske kulture, saj, kot ste poudarili, 4 zveni kot "smrt". O tem si lahko preberete tukaj. To je enako kot ideja, da mnogi zahodni hoteli preskočijo 13. nadstropje in ga namesto tega označijo za 14. nadstropje, ker je 13 vraževerno število.

Japonski hoteli včasih preskočijo tudi 13. nadstropje.

Odgovor @ kuwaly je v bistvu pravilen.

Rad bi le dodal, da še nikoli nisem slišal, da bi bilo 7. nadstropje izključeno iz stavbe. Glavna številčna vraževerja v japonščini (in verjetno kitajščini itd.) Obkrožajo številke 4 ( yon ali ši) in 9 ( ku ali kyuu), saj zvenijo kot "smrt" ( , ši) in "trpljenje" ( ku). Kolikor mi je znano, podobnih vraževerjev okoli številke 7 ni (kljub temu, da je, kot pravilno poudarjate, 7 mogoče prebrati šiči).

Poleg tega, samo da bi bilo to jasno - prisotnost "nadomestnih" odčitkov, kot je yon in nana (za 4 oziroma 7) ni zgolj zaradi vraževerja. To je zato, ker obstajata dve vzporedni shemi za štetje v japonščini, od katerih ena uporablja domače japonske besede (hito, futa, mi, jo, itu, ...) in eden od njih uporablja kitajski uvoz (itu / ichi, ni / ji, san, ši, pojdi, ...). To je nejasno podobno temu, kako ima angleščina domače besede (ena, dve, tri, štiri, pet ...) in grški / latinski uvoz (mono / uni, di / bi, tri, tetra / quad, pent / quint, .. .). Če vas zanima več, razmislite o vprašanju Japonski.SE