Anonim

Londonski most pada || Kuroshitsuji / Black Butler AMV

V Kuroshitsuji, pogosto zapojejo pesem, ki se konča na "moja poštena dama", glej tukaj.

Skladbi, ki sem jo že slišal v več drugih jezikih, se je slišalo zares znano, vendar ne najdem imena ali izvora te pesmi.

Kako se imenuje ta pesem?

Ta pesem je otroška rima "London Bridge Falling Down" ali preprosto "My Fair Lady".

Zdi se, da je ta različica, ki jo pojejo, različica tiste, ki sta jo leta 1951 citirala Iona in Peter Opie.

London ba shi o chi ru, o chi ru, o chi ru
London ba shi o chi ru, Moja lepa dama
(London Bridge pada dol / Pada dol, Pada dol. / London Bridge pada / Moja poštena gospa.)

Tetsu do hagane de tsukure, tsukure, tsukure.
Tetsu v hagane de tsukure, Moja poštena dama
(Zgradite ga z železom in jeklom, / Železo in jeklo, železo in jeklo, / Zgradite ga z železom in jeklom, / Moja poštena gospa.)

Tetsu v hagane ja magaru, magaru, magaru.
Tetsu to hagane ja magaru, Moja lepa dama
(Železo in jeklo se bodo upogibali in sklanjali, / upogibali in priklonili, upogibali in priklonili, / železo in jeklo se bodo upogibali in priklanjali, / moja lepa gospa.)

Kin to gin de tsukure, tsukure, tsukure.
Kin to gin de tsukure, Moja poštena dama
(Zgradite ga s srebrom in zlatom, / Srebro in zlato, srebro in zlato, / Zgradite ga s srebrom in zlatom, / Moja lepa gospa.)

Kin to gin ja nusumareru, nusumareru, nusumareru.
Kin to gin ja nusumareru, Moja poštena dama
(Srebro in zlato bo ukradeno stran, / Ukradeno stran, ukradeno stran, / Srebro in zlato bo ukradeno stran, / Moja poštena gospa.)

Rou to ishi de tsukure, tsukure, tsukure.
Rou to ishi de tsukure, Moja poštena dama.
(Zidajte jo z opeko in malto, / Opeka in malta, opeka in malta, / Zgradite jo z opeko in malto, / Moja poštena gospa.)

Rou to ishi ja kuchihateru, kuchihateru, kuchihateru.
Rou to ishi ja kuchihateru, Moja poštena dama.
(Opeke in malte ne bodo ostale, / Ne bodo ostale, ne bodo ostale, / Opeke in malte ne bodo ostale, / Moja poštena gospa.)