Anonim

Poskusite narisati 2. del: お え か き 配 信 # 2

Kakšno japonsko narečje govorijo Taro, Makoto in Miyako v Ghost Hound? Ne zveni kot Kansai Ben ali običajno tokijsko narečje.

1
  • Pravkar sem poslušal hiter posnetek dialoga. To je neko narečje iz regije Ky sh . To je vse, kar lahko rečem, vendar bi ga naravni govornik verjetno lahko natančneje določil.

Japonske dialektologije ne poznam, zato lahko v resnici rečem le, da (kot je ugotovil Logan M) gre za narečje iz Kyushuja ali izven njega. Na srečo se zdi, da internet ve več.

  • Ta vnos Chiebukuro, ki ga je verjetno napisal domači govornik, meni, da je Hakata narečje (govori se v Fukuoki, Kyushu).
  • Ta intervju s Chiaki KONAKA (ki je scenarij za Ghost Hound) ugotavlja, da je postavitev zgodbe navdihnjena z Fukuoka, in to prizadevanje je bilo storjeno, da dialekti učinkovito prikazujejo postavitev.
  • Nekateri fant na Amazon Japonski omenja, kako se mu zdi, da je scenarij oblikovan po zgledu govora Fukuoka območje.

Nič od tega res ni avtoritativno, je pa sugestivno.

Eden od možnih vzrokov zmede pri nas je ta, da morda ljudje zgolj privzeto opisujejo to narečje kot narečje Fukuoke, saj je Fukuoka največje mesto v Kyushuju (tj. Mogoče je, da ljudje, ki sem jih zgoraj povezal, nimajo neposrednega izkušnje z razlikovanjem med sortami japonskega Kyushu).

Poleg - če vam je všeč narečje Kyushu, si oglejte Otroke na pobočju. Veliko japonskega Kyushuja v tem.