Anonim

Največja težava z \ "Death Note \"

Čeprav konca mange nisem prebral zelo natančno, sem opazil, da je bilo na koncu anime veliko podrobnosti spremenjenih ali celo popolnoma izpuščenih.

Ne razumem, zakaj se je konec spremenil v animeju. Kaj je razlog za precej drastične razlike?

10
  • Brez pogovora s studiem na to ni mogoče odgovoriti. Menim, da je izraz "umetniška licenca".
  • V zvezi s tovrstnimi vprašanji sem tu naredil meta
  • To je razumljivo, morda je bolje vprašanje zapreti. Tu ni potrebe po kazni. / =
  • Dokler se bolje naučimo, kako in kaj vprašati, je v redu.
  • Seznam odgovorov lahko vključuje "umetniško licenco", "vmešavanje v podjetja" (!!!), "pravne razloge" (recimo, ohranjanje dane ocene oddaje ali vprašanja glede licenciranja), "srednje" (stvari, ki delujejo na papirju, lahko biti neprenosljiv v animacijo itd.), "določanje kontinuitete" (če je splošno soglasje prvotni konec grozljiv), nekaj drugih in na koncu "Nikoli ne bomo vedeli." V tem konkretnem primeru sumim na "vmešavanje podjetij" veliko več kot le na "umetniško licenco", a ker nimam trdnih dokazov, gre to kot komentar in ne kot odgovor.

Kot je nekaj ljudi reklo v komentarjih, se zdi, da gre za umetniško licenco.

Najprej bom omenil, da, kot je poudarila @ Deidara-senpai, obstaja nekaj splošnih razlogov, zakaj se anime lahko razlikuje od mange. Vendar pa v primeru Death Note, se zdi, da obstajajo tudi nekatere edinstvene posebnosti njihovih sprememb.

Anime režiser filma Death Note novembra 2007 sodeloval v intervjuju za številko Newtype ZDA. (Bojim se, da nimam povezave do spletne različice tega.) Nekoliko govori o tem, zakaj se je kreativno odločil. Iz Wikipedije:

Režiser Tetsuro Araki je dejal, da želi sporočiti vidike, ki so "serijo naredili zanimivo", namesto da bi se preprosto "osredotočili na moralo ali koncept pravičnosti". Toshiki Inoue, organizator serije, se je strinjal z Arakijem in dodal, da je v prilagoditvah animeja zelo pomembno poudarjati vidike, ki so "zanimivi v izvirniku".

V nadaljevanju govorijo o nekaj posebnostih, na primer o prisotnosti svetlobe v animeju v primerjavi z mango, na splošno pa govorijo tudi o logistiki pretvorbe mange v anime, kar je sam izziv:

Inoue je opozoril, da je, da bi kariero mange najbolje vključil v anime, "nekoliko prilagodil [kronologijo]" in vključil povratne informacije, ki se pojavijo po odprtju epizod; dejal je, da to razkriva želene napetosti. Araki je dejal, da ker anime osebje v animeju gledalca ne more "obrniti strani nazaj" na način, kot to lahko počne bralnik mang, anime osebje poskrbi, da oddaja razjasni podrobnosti. Inoue je dodal, da osebje ni želelo sodelovati pri vseh podrobnostih, zato je osebje izbralo elemente, ki jih je treba poudariti. Zaradi zapletenosti prvotne mange je postopek opisal kot "vsekakor občutljiv in velik izziv." Inoue je priznal, da je v scenarij vnesel več navodil in opomb kot običajno. Araki je dodal, da so zaradi pomembnosti sicer nepomembnih podrobnosti zapiski postali ključni za razvoj serije.

Kot lahko vidite, se je režiser in organizator serije strinjal, da je v animeju potreben nekoliko drugačen občutek, zato je bila sprejeta umetniška licenca. Žal se ne spuščajo v podrobnosti glede posebnih sprememb (razen lastnih značilnosti Light), še posebej pa ne glede konca. Lahko samo domnevam, da je bil spremenjen, da bi dosegel občutek, ki so ga na splošno iskali v animeju.