Anonim

Angel With A Shotgun Neuradni video posnetki besedila

Zanima me, ali bi Death Note še vedno deloval, če bi pisali v angleščini ali drugih jezikih ali če bi morali pisati v japonščini.

Če bi na primer napisal "John Doe bo umrl v prometni nesreči", bi ga moral prevesti v japonščino ali bi ga lahko preprosto napisal v angleščini?

Odvisno, o čem govoriš - imena, ali podrobnosti o smrti. za vsakega obstajajo strogi dokazi, začeli bomo z jezik imen:

Prvič, v prvi epizodi Death Note je v Light's Death Note prikazan takole:

Vidimo, da je Light imena zapisal v japonskem delu Death Note, delu pa v angleščini. če se bomo držali predpostavke, da lahko pišete v drugih jezikih, zakaj bi se Light potrudil, da piše v angleščini? samo da pokaže, da ve?

Odgovor za to je prikazan v enem od pravil (zdaj se ne morem spomniti, katero št., Vendar je prikazano v ep28):

Imena, ki jih vidite z očesno močjo boga smrti, so imena potrebno ubiti to osebo. Imena boste lahko videli tudi, če ta oseba ni registrirana pri registraciji družine.

Kot lahko vidimo vzdolž anime / mange skozi slike, ki jih vidijo oči shinigami, od katerih je odvisno kateri jezik je dobil prvotno ime, kot vidimo pri primerih Mello in Near, da je ime v angleščini, in kot pravilo morate posebej napisati to ime, ki ga vidite v očeh shinigami, in to ime je tisto, ki ga je treba napisati in ne drugega. iz tega se učimo - imen ne morete prevesti v Death Note, ampak jih napisati v izvirnem jeziku.

Zdaj je to za imenski jezik kot za podrobnosti o smrti, morda ni dokaz, kot so drugi tukaj poskušali reči brez njih, toda malo dokazov je pravzaprav preprosto dejstvo, da vidimo Light, ki piše podrobnosti o smrti v japonščini, zdaj, ko je Death Note prepričan, da je zvezek shinigami, bi rekli, da samo shinigami lahko pišejo vanj v svojem jeziku (kot je napis Misa's Death Note napisan v njihovem jeziku) vendar je še vedno mogoče napisati v človeškem jeziku. ali lahko prideš in rečeš, da se je smrtna nota dotaknila človeškega sveta in ji zdaj pripadala, lahko ga napišemo celo v vseh človeških jezikih, ki so smiselni, saj je smisel pripadnosti človeškemu svetu če ga ni mogoče uporabiti v njem, toda v svetu shinigami mora biti napisano v jeziku shinigami.

Kakor koli že, Ryuk je dejal, da je pravila napisal v angleščini, ker je to skupen jezik v človeškem svetu, od načina, kako ga je izgovoril, je možno, da vsak človek na svetu uporablja smrtno noto ali pa bi opisal način uporabiti v drugem jeziku, dejstvo, da je izbral skupni jezik države da deluje na vse načine.

Dokazi za to v animeju v ep5, kjer ima Light strani, kjer so napisani agenti FBI, lahko vidite, da so imena v angleščini, podrobnosti o smrti pa v japonščini.

Vprašanje zadnjega dokaza je, da če bi Ryuk vedel, da ni pomembno, v katerem jeziku naj napišejo podrobnosti o smrti, temveč v imenu imena je stvar, zakaj ni določil pravila za imenski jezik, da mora biti v izvirnem jeziku? Odgovor je preprost, saj mora pisatelj vedeti pravo ime osebe in preprosto je, da mora pisatelj poznati ime osebe v izvirnem jeziku, zato mora biti tudi napisano v tem jeziku, zgornji dokazi pa pomagajo poenostaviti stvari.

Zaključek

  • Imena žrtev morajo biti napisana v izvirnem jeziku, ki se imenuje, tudi če je pri registraciji družine poklican z drugim imenom. in to pravilo je tako za človeka kot za shinigami (kar je nekajkrat dokazano v animeju in mangi).
  • Podrobnosti o smrti lahko zapišemo v vsako smrtno noto, ki je padla na zemljo in ji pripadala. Zdrava pamet je, da lahko pisec piše in razume svoje pisanje.
  • Obstaja pa možnost, da tudi če rečemo, da bi shinigami znal človeški jezik - kot mora, da lahko napiše imena, ne bo mogel uporabi v svetu shinigami ali v njegovem v človeškem svetu za podrobnosti o smrti, saj Death Note pripada shinigami.

Moral bi biti v jeziku, ki ga je razumel bog smrti, in bi moral biti pravilno napisan.

Če bi bilo ime dovolj edinstveno in bi bilo pravilno napisano, bi četudi podrobnosti niso bile prečrkovane, umrle po privzeti metodi srčnega napada.

0

O jeziku ni pravila i Death Note, zato lahko domnevamo, da je vsak jezik v redu. 100% smo lahko japonci. Verjamem tudi, da obstaja Mellov priročnik, ki zapiše imena v smrtno beležko in je bil Američan, zato je zagotovo uporabljal latinsko abecedo. Shinigami je zapisal ime osebe, da bi jih ubil, v nekaterih jezikih pa ni imen, ki jih ni mogoče zapisati samo v hirakana ali kenji, če ima ta jezik edinstvene črke, kot so Ź, Ć, ą itd., zato še dodatno potrjuje, da bi morali v posmrtno beležko pisati tudi v thids jezikih, vendar je to le moja osebna predpostavka