Imogen Heap - skrivalnice (z besedili)
Vprašanje je samo po sebi razumljivo! Kaj pomeni to? In zakaj je tako poimenovano? Kako je bilo tako imenovano anime? Mislil sem, da bo razlog razkrit do konca, če bo anime, a se ni, in sem se spraševal ...
Kot piše v angleškem članku Wikipedije, Baccano [bak ka no] je preprosto italijansko za "ruckus, row, din".
Kolikor se spominjam, zgodba v Italiji nikoli ni postavljena, toda mafijske organizacije, ki jih predstavlja Anime, so verjetno tiste, ki naredijo povezavo tukaj, in verjetno se boste strinjali, da se dogaja kar nekaj "zmede",
1- Da ne omenjam kopice "italijanskih" imen (in "slovansko" eno ali dve v dobri meri).
Tako se imenuje, ker je bila knjiga. V resničnem romanu naslov Pripovedovalec serijo izpusti v drugem poglavju in se na dogodke iz leta 1930 (zlasti na zgodbo o Likerju nesmrtnosti) sklicuje kot na bakan (ruckus), ko pripoveduje zgodbo japonskemu turistu leta 2002, čakate, da Ronnie najde kamero, ki jo je ukradla banda Splot.
Kar se tiče samega imena, je Narita opazovala nekaj gangsterskih potez in se navdihnila, da je z nekaj preobrati napisala zgodbo o tem, na koncu pa je postalo zvita zgodba o različnih podplotih, ki se med zaključkom prepletajo in trčijo in meni, da beseda baccano je bil njegov natančen deskriptor, hkrati pa se je prilegal tudi mafijski temi.
1- 1 Nekateri viri / reference bi bilo dobro, če bi varnostno kopirali odgovor :)