Anonim

Gloria Gaynor - Can't take my eye off you (besedilo)

V Wagnaria AKA Dela !! Yamada vedno pove svoje ime, ko se sklicuje nase (v skladu s podnapisi NISA), tj.

Vsi pokvarijo izgubljeno dekle, tudi Yamada želi biti razvajena!

to se zdi drugače kot kadar se znaki v podnapisih med seboj sklicujejo na "ti" ali "ona", vendar jih lahko slišimo izgovoriti ime osebe. Zanima me, zakaj Yamada kar naprej govori svoje ime?

2
  • morda zato, ker se obnaša kot otrok in se otrok ponavadi imenuje od tretje osebe
  • @ShinobuOshino hmm, to je mogoče, čeprav še nikoli nisem srečal nobenega otroka, ki bi to počel, kar bi lahko pomenilo, da gre za kulturno stvar

V japonski kulturi se otroci pogosto sklicujejo na sebe v tretji osebi (glejte to vprašanje z Japonske izmenjave skladov in tudi članek Wikipedija o ileizmu, kar je tehnični izraz za sklicevanje na sebe v tretji osebi. To vprašanje JLSE tudi daje več odtenkov uporabe ilegizma v japonščini.) Zahodni primer tega bi bil Elmo, lik Sezamove ulice, čeprav na zahodu zaradi ilizma nekdo izgleda bolj velike glave kot srčkan, kot nekdanji zvezdnik WWE The Rock, ki se je v tretji osebi vedno imenoval "The Rock".

V animejih starejši liki z otroško osebnostjo pogosto uporabljajo tudi tretjo osebo; na primer, Bakemonogatarijeva Nadeko se vedno imenuje "Nadeko". (Če v podnapisih vidite »I« ali »jaz«, so ga dodali prevajalci.) Yamada trdi, da ima šestnajst let, če se prav spomnim, zato bi morala biti za to prestara (čeprav drugi komentar na ta odgovor na JLSE trdi, da bodo to v resnici storile tudi ženske pri dvajsetih letih), vendar večino svojega časa preživi, ​​kot da je veliko mlajša, kot je v resnici, trudi se biti ljubka in naredi ljudi takšnih, kot je, jo hvali in spregleda njene napake. Poskuša posvojiti osebo "revne sirote v iskanju ljubeče družine" in ljudem, kot so Otou, Yachiyo in Hiromi, se posmikajo in se pridružijo njeni idealni družini. Mislim, da naj bi njena uporaba lastnega imena igrala prevzeto vlogo ljubkega, razvajenega najmlajšega otroka njene namišljene družine.

Prav imate, da se to razlikuje od drugih časov, ko podnapisi ime prevedejo kot "ti" ali "ona"; ta uporaba je bolj v skladu s tem, kar je opisano v tem vprašanju za izmenjavo japonskih skladov, kjer nekoga nagovorite po imenu, namesto da bi zaradi spoštovanja uporabili zaimek druge ali tretje osebe. Glede na Yamadino osebnost mislim, da gre za otroško naklonjenost.