Anonim

SMF ob 12.30: Aoife O'Donovan

V Non Non Biyori ponovitev 4. epizoda, Ren-chan zapoje to pesem / rimo, ki gre (prevedena / podnaslovljena različica)

Žabe Žabe
Žabe so odrasli, Punoglavci so otroci
Ko zrastejo zadnje noge, so moocherji
Ko zrastejo sprednje noge, so uporni

Je to japonska vrtnarska rima ali kaj takega, kar so si ustvarili showrunners / mangaka?

1
  • Ista besedila so bila v 57. poglavju Non Non Biyori, zato zagotovo vemo, da to ni nekaj ekskluzivnega za anime. Nisem prepričan, ali gre za japonsko vrtec ali ne, dvomim pa, saj enakih besedil, objavljenih nikjer pred 2015, nisem mogel najti.

Ren-chanova "Žabja pesem" je bodisi parodija bodisi izvirna pesem.

Kot je komentiral nhahtdh, besedila pesmi ni mogoče najti zunaj Non Non Biyori- povezani rezultati, zaradi česar je izvirna pesem. Pesem je oboževalcem znana tudi kot (Ren-chon no kaeru no uta, Ren-chonova "Žabja pesem"). Prisluhnemo lahko na Nico Nico Douga, s pričetkom ob 0:45.

��������� ���������
���������������������
���������������������
������������������������������������������
���������������������������������������

Žabe Žabe
Žabe so odrasli Punoglavci so otroci
Ko zrastejo zadnje noge, so moocherji
Ko zrastejo sprednje noge, so uporni

Po drugi strani pa obstaja tudi japonska vrtna rima, imenovana (kaeru no uta, Frog's Song), znan tudi kot (kaeru no gasshou, Žabji pevski zbor). Pesem lahko poslušate na YouTubu. Vendar se melodija in besedilo razlikujeta.

���������������������
���������������������
������ ������ ������ ������
������������ ������������
������������������

Žabja pesem
Slišimo ga
Ribbit ribbit ribbit ribbit
Ribbit-ribbit-ribbit-ribbit ribbit-ribbit-ribbit-ribbit
Ribbit ribbit ribbit

Nazadnje obstajajo še druge pesmi (zbrane pri Nico Nico Douga), ki jih je Ren-chan v animeju zapel v zvezi z zajci, ptički in dinamiti, nekjoyarashi (mačje igrače), pobarvaj v črno, lažni zdravnik in raztrgano ljubezensko pismoin dnevnik. Glede na nesmiselne lirične in včasih težke teme se zdi, da vse te niso povzete iz obstoječih japonskih otroških rim; v najboljšem primeru parodirajo ali pa izvirne pesmi.

Glede na vse to je Ren-chanova "Žabja pesem" bodisi parodija na znano japonsko vrtec z istim imenom bodisi drugače samo izvirna pesem.

0